L’actriu de doblatge Anna Maria Camps Alcántara explica a ‘Una cita amb la Brigitta‘ els seus inicis en aquesta professió: “Sentia la ràdio i tenia molta curiositat per saber com seria la persona que hi havia al darrere d’aquella veu”. Els actors d’avui en dia no vocalitzen com abans. “Si una pel·lícula està mal doblada, prefereixo l’original. Si està ben fet el doblatge, em quedo amb la versió doblada per no estar pendent de llegir els subtítols”. Anna Maria Camps ha treballat molt fent les veus de personatges de dibuixos animats, “des d’una formiga a un xicotot o una àvia” perquè la seva és una veu molt versàtil.

Escolta el podcast aquí: