MARC BERNABÉ "Jo potser és el quart o cinquè terratrèmol de certa magnitud que sento aquí al Japó, i sempre que m'ha passat això jo m'espanto molt, evidentment, no hi estem acostumats, i com que m'espanto molt la gent al meu voltant, els japonesos, es riuen de mi. Sempre em diuen: si només era un terratrèmol petit! Però aquest sí, ha estat especial perquè els he vist realment espantats i agafats a les taules... Jo m'he posat molt més nerviós. Afortunadament estava en un edifici baixet, en una segona planta, tots els edificis estan molt ben preparats, estan construïts sobre certes bàscules, de manera que quan es mou el terra els edificis basculen i això impedeix que es trenquin de debò. He posat la televisió a veure què deien i ja estaven parlant del tsunami cinc minuts després del primer terratrèmol. Aquí han avisat molt ràpid. Fins i tot al centre de Tòquio han posat en marxa sistemes de megafonia, que jo no havia sentit mai: alertaven que d'aquí a dos quarts de quatre es preveia que pugui arribar un tsunami a la costa de Tòquio, desallotgeu... Si no hagués estat per aquesta rapidesa i la preparació que té el país, estaríem parlant de moltes i moltes més víctimes".

El sisme, que ha tingut l’epicentre a 400 km de la capital, Tòquio,  ha provocat diversos incendis a la capital i un tsunami devastador que ha causat molts danys materials. Les onades han arribat fins a deu metres d’alçada i ja hi ha 20 països preparats per l’efecte del tsunami. Es preveu que afectarà a Centreamèrica, Rússia, Sud-amèrica i Oceania. Han mort almenys unes 40 persones.

Tot i que els terratrèmols són habituals al Japó, els sismòlegs informen que es tracta del pitjor terratrèmol que ha patit el país en els últims 140 anys i el quart pitjor de la història.

Marc Bernabé és escriptor i traductor d’obres de Manga, així com el fundador i director de l’empresa Daruma Serveis Lingüístics, amb seu a Barcelona.