A Catalunya i Barcelona, la popularitat de #twitterencatala, amb accent i sense, i #tenimpressa els ha portat fins a les tres primeres posicions molt abans. La iniciativa va esclatar a la xarxa després que, dijous passat, l’empresa presentés l’actualització de Twitter a cinc noves llengües, però no al català.

La notícia ha estat una galleda d’aigua freda per als qui esperaven que les paraules del director de Twitter, Dick Costolo, es fessin realitat. Costolo, @dickc a la xarxa social, va anunciar que la llengua de Pompeu Fabra s’inclouria en el procés de traducció col·laborativa.

A la pressió dels internautes, s’hi suma la recollida de signatures que ha endegat el periodista Albert Cuesta perquè la xarxa de “microblogging” tingui una versió catalana. Per ara, ja han fet la petició prop de 5.000 persones. Amb aquestes iniciatives és vol fer visible el fet i motivar l’empresa a materialitzar la traducció de la xarxa.

[Les hores prèvies a la piuladissa a través de Storify]