Tal com esmena el DIEC, la moda és un Ús passatger que regula, segons el gust del moment, la manera de vestir-se, de viure, etc. Tot i que el mot prové del francès “mode”, aquesta manera de vestir tan volàtil ens deixa un munt d’anglicismes.

Hem fet una llista amb una selecció de referents d’aquest món estrafolari de passarel·les i lluentons, però que tothom més o menys intenta seguir, en què podem trobar alternatives catalanes proposades pel Termcat o per nosaltres mateixes, tot i que n’hi ha algunes que s’han manllevat o bé adaptat a la nostra llengua i escriptura.

Manlleus que desfilen pel 080, com n’hem de dir en català

animal print (opció: estampat d’animal)

anar de shopping (opció: anar a compres o de botigues)

book (opció: dossier de preparació)

casual (opció: informal)

conturing (opció: contornejar)

crop top (opció: top curt)

dress code (opció: codi de vestir)

eyeliner (opció: perfilador d’ulls)

fashion (opció catalana: moda)

fashion design / fashion designer (opcions: disseny de moda / dissenyador de moda)

fashion victim (opció: víctima de la moda)

fitting room (opció: emprovador)

front row (opció: primera línia)

gloss o lip gloss (opció: brillant de llavis)

it-girl (opcions: noia de moda, noia icona. Tot i que també s’accepta aquesta forma)

leggings (opció: malles)

look (opció catalana: aparença)

must (opció: imprescindible, bàsic)

nude (paraula anglesa equivalent a nu. En el món de la moda es fa servir molt en referència al color d’un cos despullat. És d’una tonalitat neutra i pot ser més fosc o més clar, depenent de la pell de la persona que el sol·liciti. De moment, no hi ha traducció catalana)

outfit (opció catalana: conjunt)

outlet (opcions: botiga d’estocs, botiga d’excedents, botiga de gangues, botiga de saldos, botiga d’oportunitats i punt de venda)

oversize (opció: roba de talla gran o roba ampla, folgada)

personal shopper (opció: assistent personal de compres)

ser cool (opcions: estar a la moda, ser fantàstic, increïble, meravellós…)

shorts (opció: pantalons curts)

sneaker (opció: vamba)

trendy (opcions: a la moda, modern o avantguardista)

total look (opció catalana: vestit conjuntat)

upcycling (opcions: reciclatge de valor afegit o suprareciclatge. Segons el Termcat es tracta de reciclar, en aquest cas roba, per convertir-la en una peça de més qualitat o amb més valor ambiental).

Gal·licismes que treuen el cap

chic (opcions: elegant, distingit)

denim (opció: teixit texà. Tot i això, denim també s’accepta, tot i que és preferible l’ús de l’opció catalana)

prêt-à-porter

Manlleus al vestidor

blazer

bodi

calçotets bòxers o bòxers

càrdigan

glamur

retro

pantis

suèter

top

top-model

vintage

xal

Frases fetes catalanes que van a la moda

Anar a la moda.

Anar vestit a l’última moda.

Canviar de camisa.

Estar de moda.

Fer goig.

Fer patxoca.

La moda és la ruïna de les cases.

La senyora volta i roda per anar sempre a la moda.

Passat de moda.

Vestir l’hàbit.