Des de la primera estada de Complicité a Barcelona amb 'Street of Cocodriles' fa 20 anys, els muntatges de Simon McBurney han deixat sempre bon record. 'Master and Margarita' no en serà una excepció. Cal, això, sí estar disposat a llegir subtítols durant tres hores si no es té un bon nivell d'anglès. La companyia ha dut al seu llenguatge la novel·la satírica de Mikhail Bulgakov amb gran fidelitat. Es mantenen les tres trames de l'original, dues de situades a Moscou, la tercera, a Jerusalem. En una Satanàs arriba a la capital russa disfressat de mag per sembrar el caos i la destrucció entre les elits literàries de la Unió Soviètica. JAMES YEATMAN, ajudant de direcció "Quan Bulgakov escriu 'Mestre i Margarida' hi havia la sensació que viure a la Unió Soviètica era viure com en un futur de ciència-ficció. Tothom deia: 'aquesta és la vida ideal'. Vivim el present i així és com la gent viurà a partir d'ara. Hem descobert una nova existència." La història delirant passa també per Jerusalem, on Ponç Pilat manté amb Jesús de Natzaret una pugna dialèctica sobre valors humans. Complicité aprofita el trencaclosques al·legòric de la novel·la per forçar el seu estil de ritme trepidant, surrealista i poderosament visual. Dels cinc muntatges que la companyia ha dut a Barcelona, aquest és probablement el més ambiciós pel que fa a desplegament tecnològic, emprat com sempre amb molta intenció. Per trajectòria de la companyia i perquè l'obra ha inaugurat un festival de tan prestigi com el d'Avinyó, 'Master and Margarita' pot ser considerada una de les perles d'aquest Grec.