Atorgats a El Born Centre de Cultura i Memòria els Premis Edebé de Literatura Infantil i Juvenil, referencials en aquesta modalitat, que arriben a la 30a edició. Els guanyadors han estat l’asturiana Mónica Rodríguez i el madrileny Pedro Ramos en infantil i juvenil respectivament. Estan dotats amb 30.000 i 25.000 euros.
Mónica Rodríguez (Oviedo, 1969) s’havia presentat al premi en nombroses ocasions. Ha publicat més de 30 títols per a nens i joves i acumula nombrosos guardons, entre els quals el Premi Anaya o el Premi Cervantes Chico pel conjunt de la seva obra. S’ha endut el premi amb ‘Rey’, un original basat en un fet real: el d’Ivan Misukov, un nen que va abandonar la llar per problemes domèstics i va viure, entre els quatre i els sis anys, amb una gossada pels carrers de Moscou. Il·lustrat per Ángel Trigo, du per títol ‘Rey’, perquè el nen va acabar sent líder acceptat.
“Sempre m’han interessat les històries de nens salvatges que són aïllats dels sers humans i viuen protegits per animals. M’he posat en la mirada del nen i també dels gossos, però sense humanitzar-los”, comenta l’autora.
‘Un ewok al jardí’, premi en categoria juvenil
Tampoc no és una vida fàcil la del David, protagonista d”Un ewok en el jardín’, de Pedro Ramos (Madrid, 1973). Un noi de 16 anys, de família desestructurada, que pensa a llançar-se d’un pont, tot i que rep el suport emocional per no fer-ho. Segons Pedro Ramos, “l’ewok és l’esperança, un crit d’auxili dels nois i noies que no volen sortir de l’habitació, que ho veuen tot de color negre”.
L’autor va decidir escriure la novel·la l’estiu de 2021, quan va llegir una estadística segons la qual el suïcidi és la principal causa de mort entre els adolescents. “Espero que la meva obra serveixi per acceptar que és més important saber quines són les eines emocionals per sortir del pou que no buscar les causes que fan que algú pensi a suïcida-se”, afirma l’autor.
Publicació el març i en quatre llengües
Una de les singularitats dels Premis Edebé és que estan oberts a originals en les quatre llengües oficials de l’estat, i que les obres guanyadores també es publiquen en castellà, català, gallec i eusquera (serà el mes de març).
Obres guardonades amb els Edebé han obtingut tres Premis Nacionals de Literatura (Ministeri de Cultura) i nou premis internacionals. De 19 se n’han fet traduccions internacionals i 135 han estat editades en diversos països. Per posar un exemple, ‘Paraules emmetzinades’, de Maite Carranza, s’ha publicat a 16 països i ha estat traduïda a 12 llengües.
L’acte dels 30ns Premis Edebé havia de ser una gran festa, però per la situació sanitària s’ha celebrat una gala humil i amb assistència restringida.