Aquesta situació és cada vegada més habitual als hospitals catalans. L'augment de nouvinguts ha fet que la figura del mediador intercultural sigui avui una peça clau per a la bona comunicació entre metge i pacient. SARA CROS, oncòloga "Nosaltres els hi podem oferir tractaments o variacions de tractaments en funció del que ens expliquen. A vegades perdem símptomes que ens volen explicar perquè no els entenem. Amb la mediació tot això s'arregla." Però la llengua no és l'únic impediment. Sovint les diferències culturals també generen confusió. HAILING JIANG, mediadora xinesa "A vegades hi ha nens que vénen amb pessics i no és que hagin patit maltractaments a casa, si no que hi ha una zona de la Xina que quan els nens estan malalts o tenen febre els hi fan això per fer marxar la calor." FOUZIA BAHRI, mediadora àrab "Sobretodo los immigrantes que acaban de llegar a Catalunya que no saben hablar ni castellano ni catalan, intento ayudarles." A l'Hospital Germans Trias i Pujol tenen quatre mediadors i la meitat són xinesos. Aquesta comunitat, juntament amb l'àrab, és la que més demana aquest servei, que s'ofereix des de 2008 a gairebé 140 centres catalans a través del projecte de mediació impulsat per la Caixa i la Generalitat. CARLES SANTHILARI, unitat de treball social "Des del començament fins ara les intervencions han anat en augment. I davant de la problemàtica que hi ha ara, crec que l'hospital hauria de posar en marxa aquest servei i assumir els mediadors culturals." De fet, aquest hospital ja ha fet un pas endavant. Ha contractat l'Hailing, la primera mediadora d'aquest centre en plantilla.