Un llibre alemany retrata establiments històrics de Barcelona: "No és una guia turística" | botigues centenàries, llibres, restauració
Foto: Benito Barajas
Escolta aquesta notícia

L’ànima i idiosincràsia del comerç i la restauració històrica de Barcelona captiva més enllà de les nostres fronteres. L’últim exemple el tenim en el llibre alemany Botigues amb encant de Barcelona (Feine Läden Barcelona). Un recull que capta l’essència de 29 establiments que han marcat el pas del temps de la nostra ciutat.

Darrera d’aquest manuscrit de 256 pàgines hi ha Stephan Mitsch, un alemany establert a Sant Pere de Ribes des del 2000 que en aquestes dues dècades s’ha enamorat de Barcelona. Tant és així que Mitsch ha transmès tot allò que el captivava de la ciutat en algunes publicacions que s’han editat a la seva Alemanya natal. Ara ha decidit recollir la història dels establiments emblemàtics, el cor que, per a ell, fa bategar la ciutat.

No ho ha fet sol. L’ha acompanyat l’objectiu del fotògraf Benito Barajas, que s’ha encarregat d’il·lustrar el relat. I no només de les parets, mostradors o cuines, sinó que per a ells també era important captar les cares de les persones que donen vida a aquests negocis.

Portada del llibre "Botigues amb encant de Barcelona. Manufactures i botigues tradicionals"

“Una història d’amor amb la ciutat, la gent i l’idioma”

Per Mitsch tot neix d’una “història d’amor amb la ciutat, la gent i l’idioma” i vol deixar clar que no es tracta d’una guia turística per a alemanys que vulguin visitar la ciutat: “No és un aparador turístic, no és un zoo, és vida”. Per això creu que el llibre va destinat a les persones que estimen la ciutat o la volen descobrir més enllà de la Sagrada Família i el Park Güell.

L’editorial darrera d’aquest llibre, Frederking & Thaler, ja va començar aquest apropament a grans metròpolis amb una descoberta de Londres i, segons assegura l’autor, ja en preparen més. Ara bé, per a Mitsch els establiments de Barcelona són especials: “Són més colorits que a Londres”.

“Honrar la supervivència d’aquests establiments”

La gastronomia barcelonina és una de les potes d’aquesta compilació amb botigues de queviures, forns, pastisseries, xarcuteries, cellers i restaurants clàssics com Can Culleretes, Queviures Múrria, Pastisseria La Colmena, Torrons Planelles Donat, Espai Quera, Xarcuteria La Pineda, Casa Gispert, La Botifarreria de Santa Maria, Vila Viniteca, Casa Perris, Bar Casa Almirall, Pastisseria Escribà, La Italiana Rivali, Bar Marsella, Quimet & Quimet, Colmado Quílez, la Pastisseria Mauri i la Fleca Blames.

Mitsch ha fet la tria i els textos i explica que ha volgut “honrar la supervivència” d’aquests establiments. En una època que no és fàcil mantenir els negocis n’ha volgut destacar alguns de centenaris que han aguantat el pas del temps, les transformacions urbanístiques i els canvis d’hàbits.

Les ànimes de La Botifarreria
Foto: Benito Barajas

Capturar l’anima de les botigues emblemàtiques

Les pàgines són un viatge al passat, el present i el futur on, a més de la restauració, també hi ha les botigues tradicionals que van començar a caminar el segle passat i s’han sabut adaptar sense perdre l’essència. Per Mitsch han plantat batalla davant de les franquícies i les grans marques, per això n’ha volgut destacar el “caràcter únic que impregna de personalitat Barcelona”.

En un any que Barcelona és Capital Europea del Comerç de Proximitat aquest recull reivindica el teixit local.

Pastisser de La Colmena
Foto: Benito Barajas

Una guia no convencional i receptes catalanes

Mitsh ja havia publicat una guia de la ciutat (Styleguide Barcelona, de National Geographic, el 2018) també pensada per a qui vol traspassar una visita als grans monuments. I no només locals emblemàtics, sinó també gastronomia amb un recull de receptes catalanes (Kochbuch: Barcelona – Die Kultrezepte, del 2020) amb 120 plats icònics com el pa amb tomàquet, els seitons, l’esqueixada, els xips de carxofes, les faves, les garoines, l’escudella o els rovellons.

Una pinzellada de tradició que s’ha publicat a Alemanya, Anglaterra, els Països Baixos i Austràlia perquè creu que hi ha “un interès internacional per la Barcelona menys turística”. Un interès que també es vol traslladar al públic local, per això, aquest nou llibre sobre la història comercial de la ciutat ara només s’escriu en alemany, però l’objectiu és que es pugui traduir a l’espanyol i el català i trobar-lo a la ciutat.