En un perfecte francès, Xavier Albertí ha mantingut una conversa amb l’escriptora i actriu Yasmina Reza al pregó d’inici de les activitats de Sant Jordi. Han parlat de la importància de la lectura a les seves vides i del que han representat les biblioteques en les seves trajectòries. En aquest sentit, Reza ha confessat que l’escripturaés una activitat que té a veure amb l’essència, la vista, l’oïda, l’olor, la intuïció” elements que, ha afegit, “són les fonts dels dominis de la passió, l’obsessió, l’exasperació, la melancolia”, la resta, ha dit, “és el més misteriós”.

La vinculació teatral

Si bé a la seva França natal, Reza és més coneguda per haver publicat novel·les com ‘Feliços els feliços’ o ‘Babylone’, o per haver traduït al francès ‘La metamorfosi’ de Franz Kafka per a Roman Polanski; al nostre país se la coneix més per la seva relació amb el teatre. De fet, aquests dies el Teatre Goya té en cartell ‘Art’, una obra escrita per Reza. Traduïda per Jordi Galceran, ‘Art’ l’interpreten alguns dels grans noms de l’escena catalana: Pere Arquillué, Francesc Orella i Lluís Villanueva.

Segurament és aquesta vessant, la teatral, la que li ha valgut per compartir conversa en el pregó d’aquest dijous amb un dels grans dramaturgs catalans: el lloretenc Xavier Albertí, que dirigeix el Teatre Nacional de Catalunya. I potser també és que l’art i la cultura estan vinculats amb l’actualitat, que Reza i Albertí han aprofitat el context de la diada de Sant Jordi —diumenge 23 és jornada electoral a França amb la primera volta de les presidencials— per parlar del moment polític inèdit que viu el país veí.