En català no "solventem" res, en tot cas, ho arreglem | català, llengua, Mots endiumenjats

De vegades a la nostra llengua hi ha infiltrats. Mots que els sentim a dir tant que s’acaben colant al nostre lèxic. Però els hem de conèixer: són interferències, no estan acceptades ni són pròpies del català.

No “solventem” res, nosaltres

En castellà hi ha el verb solventar, que prové de l’adjectiu solvente, que és el que té origen en el llatí (solvens, -entis). Tot i que en català també tenim l’adjectiu solvent, perquè també vam agafar-lo del llatí, no vam crear el verb solventar.

Hi ha molts verbs que ens resolen la situació

No és per falta de recursos lèxics que utilitzem erròniament solventar, és per interferència del castellà i perquè en aquest idioma s’utilitza molt.

Quines opcions catalanes tenim per dir que una cosa està resolta? En tenim per triar i remenar, segons el context que vulguem:

  • solucionar
  • enllestir
  • arreglar
  • desentrellar
  • treure l’entrellat.
  • adobar
  • regular
  • arranjar
  • ajustar
  • resoldre
  • compondre
  • reformar
  • modificar
  • organitzar
  • conciliar
  • condicionar

Imatge de l'autor/a