“Bona Diada de Catalunya” o “feliç Diada de Catalunya“? Al llarg del dia podem veure diferents maneres de felicitar Onze de Setembre, la Diada Nacional de Catalunya, però majoritàriament hi ha aquestes dues formes bàsiques de felicitació: alguns opten per desitjar una bona Diada, mentre que d’altres utilitzen la fórmula “feliç Diada“. Són correctes totes dues formes? Quina és la més adequada per a aquest cas?
“Bona Diada” o “feliç Diada”?
Sobre la diferència entre bon, bona i feliç, l’Optimot diu això:
Cal tenir en compte que, generalment, es fa servir l’adjectiu bon, bona anteposat a un nom que designa un període de temps o un esdeveniment com a fórmula de felicitació: bon dia, bon viatge, bon cap de setmana, bona Pasqua, bon Sant Jordi, bona Diada. En expressions que no tenen un grau de fixació tan alt, també es fa servir l’adjectiu feliç: Feliç Dia de la Dansa!”
“Bona Diada de Catalunya”, la forma més tradicional
Felicitar la Diada Nacional de Catalunya amb bona és la forma més tradicional en una data assenyalada com aquesta. Bon o bona (bon dia, bona nit, bon viatge, bon Sant Jordi…) són termes que s’han utilitzat històricament en català per desitjar bones coses.
“Feliç Diada” també és correcte?
Tot i que el fet que l’Optimot empri el terme generalment en l’explicació sobre la diferència entre bon i feliç com a fórmula de felicitació de festes assenyalades ens pot fer pensar que totes dues opcions són possibles en el cas de la Diada, tant els exemples que cita com l’explicació final de feliç (“En expressions que no tenen un grau de fixació tan alt, també es fa servir l’adjectiu feliç“) ens poden resoldre el dubte: en aquest cas, hauríem de dir “Bona Diada”, en ser una festa assenyalada.