
A l’estiu, mirem de fugir de la calor excessiva i de la xafogor asfixiant de totes les maneres possible; és hora també de fugir d’un error lingüístic que sentim a dir tot sovint. Aclarim-ho: què posem en català l‘aire condicionat o l’aire acondicionat?
Ras i curt
N’hem de dir aire condicionat. Segons el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans diccionaris el mot condicionar vol dir: “Tractar l’aire per tal de controlar-ne, com a mínim, la temperatura i la humitat”. El verb acondicionar no el tenim recollit al diccionari normatiu, és una interferència del castellà.
Per tant, si la calor ofega i en tenim, haurem d’engegar l’aparell d’aire condicionat, no pas d’aire acondicionat.
